close
Blogtrottr
<<蘋果日報>>即時新聞-娛樂
>即時新聞-娛樂
颱風改名 「奇比」變「燕子」
Jul 19th 2013, 08:59

【陳嘉恩/台北報導】中央氣象局今天宣布即起更改部分颱風譯名,改用意譯取代音譯,第1個改名的颱風,將是今年下1個、編號第9號的Jebi,原譯名「奇比」,新譯名「燕子」。總計有38個颱風的中文譯名變動,例如由日本新提供的颱風名稱Hato翻譯為「天鴿」,Kirogi原譯名「奇洛基」變更為「鴻雁」等。  

氣象局表示,原本翻譯颱風的中文譯名,以音譯為主、意譯為輔,但考量颱風名稱包括動物、植物、神話人物、珠寶等,音譯較無法適當反映原文涵義,民眾也常問颱風原文涵意為何,因此這次增修颱風譯名時,一併調整其他譯名,改以意譯為主、音譯為輔。過去的颱風中文譯名則不追溯變更。  

氣象局更改颱風譯名,奇比已改成燕子。氣象局提供

This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers. Five Filters recommends: 'You Say What You Like, Because They Like What You Say' - http://www.medialens.org/index.php/alerts/alert-archive/alerts-2013/731-you-say-what-you-like-because-they-like-what-you-say.html

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions
全站熱搜
創作者介紹
創作者 gyynimpiamar5 的頭像
gyynimpiamar5

線上遊戲排行榜2013/2014,進擊的巨人線上看,candy crush saga外掛,正妹寫真三圍

gyynimpiamar5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()